Почему майкрофт. Майкрофт: Моя любимая рептилия. Кино и телевидение

Казалось бы, о каком другом Холмсе может идти речь, если у нас с вами есть замечательный Ливанов, который благодаря экранизации Игоря Масленникова стал самым ярким архетипом гениального сыщика за все время существование кинематографа? Но нет, неуемное воображение любителей романов Конан Дойла создает новых персонажей, подсовывает им трубку и отправляет расследовать самые загадочные убийства. И если Роберт Дауни мл. в умах зрителей все-таки больше прикипел к железному костюму, то Камбербэтч идеально вписался в образ Шерлока Холмса.

(Всего 7 фото, 4 гифки и 5 ответов)

И вот, в то время, когда обычные люди ждали наступления Нового Года, фанаты сериала «Шерлок» ждали выхода рождественского спецэпизода «Шерлок Холмс. Безобразная невеста». Ожидания фанатов оправдались — зубодробительная серия заботливо раскрывает ведущую тайну, отодвигая на задний план множество других — совсем не ведущих, но этого не менее важных.

via GIPHY

Откуда взялся 1895 год, если начиналось все в 2010?

1895 год взялся из чертогов разума Шерлока. Ближе к концу спецэпизода, привычный фанатам сериала современный Холмс открывает глаза в самолете, в который был посажен любимым братом в конце 3-го сезона. Одна из самых распространенных версий: детектив накачал себя наркотиками и использовал метод чертогов разума, чтобы раскрыть запутанное дело двухсотлетней давности, которое по сценарию было так похоже на случай с Мориарти. В своих чертогах Шерлок ищет ответы на два вопроса: жив ли Мориарти и если да, то как он это провернул. Мы же все помним, что профессор с восторгом вышиб себе мозги на глазах у Холмса точно также, как это сделала Эмилия Риколетти в спецэпизоде. Однако огромная дыра в голове не помешала Риколетти методично убивать мужчин на протяжении всего фильма.

via GIPHY

Жирный Майкрофт, Карл!

Во-первых, следует отметить, что в рассказах Конан Дойла Майкрофт никогда не был стройняшкой:

«Дородный, даже грузный, он казался воплощением огромной потенциальной физической силы, но над этим массивным телом возвышалась голова с таким великолепным лбом мыслителя, с такими проницательными, глубоко посаженными глазами цвета стали, с таким твёрдо очерченным ртом и такой тонкой игрой выражения лица, что вы тут же забывали о неуклюжем теле и отчётливо ощущали только доминирующий над ним мощный интеллект». (Из рассказа «Чертежи Брюса-Партингтона», автор: Артур Конан Дойла)
И раз уж сценаристы вернули нас в викторианский Лондон, то вполне логично было бы вместе с каноническими декорациями вернуть канонический внешний облик персонажей. Майкрофта показали крупным (очень крупным) мужчиной, а доктору Ватсону, например, вернули усы.

via GIPHY

Однако здесь возникает сразу море вопросов. При виде обновленного Майкрофта эпитеты «дородный», «грузный» и даже «толстый» совсем не приходят на ума. Единственное слово, которым язык поворачивается окрестить Майкрофта в рождественской серии — «жирный». Гениальный и загадочный брат Шерлока предстает в своем любимом клубе «Диоген», окруженный мертвой тишиной и горами еды.

На этот счет мы нашли как минимум две теории:
— первая (самая логичная, на наш взгляд): Майкрофт болен и, находясь в чертогах разума, Шерлок это понимает и даже отводит брату конкретные сроки жизни. В самолете, когда Шерлока возвращают из чертогов, он говорит брату, что тот потолстел и пиджак, кажется, ему маловат. В ответ на это Майкрофт злится и прекращает разговор, хотя потом очень многозначительно и настойчиво говорит, что был рядом с Шерлоком всегда, будет и впредь.
— вторая: нужно помнить, что чертоги — это воссозданный в сознании Холмса мир, а значит он не претендует на стопроцентную реалистичность. Вполне возможно, что разум Шерлока гиперболизировал любовь Майкрофта к спорам и «втянул» его в абсурдное пари.

Что значит «READBEARD»?

Ближе к концу эпизода в записной книжке Майкрофта мы видим слово «REDBEARD». Между страницами старший Холмс вкладывает клочки списка того, что принял Шерлок. Что значит «REDBEARD» и почему Майкрофт так его выделяет?

Первая из теорий — Редберд — это собака. В эпизоде «Его Прощальный Обет», когда в Шерлока стреляют, он ищет убежище в чертогах разума и пытается вызвать в сознании образ чего-то приятного и умиротворяющего, чтобы не впасть в панику. Воспоминания о Мэри блокируют путь к Джону и в голове Шерлока возникает милый сердцу образ из детства — ирландский сеттер, собака семьи Холмсов.

via GIPHY

Вторая : Редберд — имя того самого «другого», а точнее ещё одного брата Шерлока и Майкрофта. Вот ряд моментов из сериала, которые наводят нас на эту мысль. Вспомним диалог Майкрофта и Шерлока на свадьбе, когда первый раз появляется это загадочное имя
Майкрофт: «Не лезь! Помнишь, что случилось с…Редбердом?».
Шерлок: «Я уже не ребенок!»
В эпизоде «Его Прощальный Обет» мама Шерлока говорит: «Если я узнаю, кто всадил пулю в моего мальчика, клянусь, я озверею». Позже, когда сыщик стреляет в Мангуссена, он выпускает пистолет из рук, поднимает их вверх и мы видим рыдающего 12-летнего Шерлока глазами Майкрофта: «О, Шерлок… Что ты наделал?..». Плюс в одном из эпизодов, на экране появляется досье на Шерлока, в котором обозначены его «болевые точки», среди которых мы видим «REDBEARD (SEE FILE)», и если Редберд — это собака, то откуда у собаки может быть личное дело?

Из всего этого можем сделать несколько выводов:

1. кем бы ни был загадочный Редберд, Шерлок косвенно виноват в его смерти;
2. Майкрофт единственный кто знает о том, что произошло на самом деле;
3. вполне возможно, день, когда что-то случилось с Редбердом и есть «тот самый день», после которого Шерлок обязан иметь при себе список.

Конечно, все это лишь теории и правильный ответ для этой загадки мы, узнаем позже из сериала.

То есть Мориарти жив?

via GIPHY

Нет, нет и ещё раз нет. Мориарти радостно сделал из себя дуршлаг и, как показывает опыт дела об Эмилии Риколетти, абсолютно точно мёртв. Однако надо отдать должное гениальному математику, Джим Мориарти не мог просто так уйти из жизни. Есть версия, что смерть профессора — это часть какого-то гениального криминального гамбита, который разыграется перед нами в четвертом сезоне. Ждем.

Сцена с Рейхенбасским водопадом

На первый взгляд «укуренная» сцена с Рейхенбасским водопадом — одна из главнейших во всем эпизоде. Шерлок, находясь в чертогах разума, погружается все «глубже и глубже». К концу фильма, сыщик в своем погружении достигает самого внутреннего, сокровенного, что есть в нем самом. Рейхенбасский водопад — это эмоциональный уровень Шерлока Холмса — его чувства — то, что он если не отрицает, то тщательно скрывает. «Чертоги разума» — это техника запоминания и хранения информации, когда данным, которые необходимо запомнить, даются ассоциативные привязки. Скорее всего «Мориарти» и «Ватсон» — это отражения самого Шерлока. Папка «Джим Мориарти» — это все самое отрицательное, что есть в сыщике, «слабость и вирус», а «Джон Ватсон» наоборот — отражение самых лучших черт Шерлока.

Как и все предыдущие, 4 сезон «Шерлока» плотно напичкан всевозможными намеками на канонический текст, на современные и классические фильмы, мемы и прочая. Разбирать все это богатство — особое удовольствие: это погружает вас еще глубже в замысел создателей шоу.

Серия 1. Шесть Тэтчер

Черная жемчужина Борджиа

На протяжении всей серии нам старательно подсовывали упоминания о «Черной жемчужине Борджиа», чтобы вроде как запутать тех, кто знаком с разгадкой по рассказу «Шесть Наполеонов». Мы, конечно же, не поверили в эту простую подставу и совсем не удивились, когда увидели в разбитом бюсте флешку, вместо жемчужины. Скорее испытали удовольствие оттого, что сценаристы пытались нас обмануть, но не сумели. Зато Шерлок очень удивился находке — он так эффектно собирался преподнести жемчужину-разгадку.

Смерть Мэри

Смерть Мэри Ватсон в сериале не была случайностью — она была запрограммирована еще сэром Артуром Конан Дойлем в его рассказах о Шерлоке Холмсе. Хотя, конечно, в литературном источнике этот печальный эпизод обставлен не с такой пышностью и сюжетными виражами. В рассказе «Пустой дом» упоминается о кончине жены Ватсона вскользь, одной строчкой.И слова, сказанные Холмсом в сериале по этому поводу перекочевали в фильм из того же рассказа: «Работа — лучшее противоядие от горя».

Желтое лицо

Имя старухи-секретарши миссис Норберри, убившей Мэри, отсылает нас к рассказу «Желтое лицо» — истории о промахе Холмса.

«Миссис Хадсон, если вам покажется, что я веду себя напыщенно, заносчиво, слишком самоуверенно, скажите мне одно слово — Норберри. Хорошо?» Это прямая цитата из того же рассказа, только обращена она была не к миссис Хадсон, а к доктору Ватсону и подводила итог истории о промахе сыщика, который слишком полагался на свои способности и недостаточно внимательно отнесся к деталям дела. Впрочем, там все кончилось не так фатально.

Блог Джона Ватсона

Он реально существует по адресу johnwatsonblog.co.uk. Другое дело, что блог не обновлялся, так сказать, со дня свадьбы Джона Ватсона. При этом фанаты обнаружили там дело «Шесть Тэтчер», но в другой вариации, отмеченное 19 декабря 2011 года. Зачем было сохранять старый пост в заброшенном блоге, непонятно. Почему столь тщательно продуманный мир споткнулся на этой точке?
Лестрейд как заведенный повторяет, что Ватсон напишет о новом деле в своем блоге. Видимо, ему невдомек, что тот уже два года не обновлял записи. Хотя стоп, мы же помним, что в первой серии Ватсон писал в блог. Внимательные зрители углядели, что это было только jpg изображение блога, ничего он не написал, и пост «221 back!» не появился в реальности. Обманщики!

Серия 2. Шерлок при смерти

Болезнь Холмса
В оригинальном произведении «Шерлок Холмс при смерти» сыщик все-таки немного бережнее обращался со своим телом. Только чуть-чуть поголодал, чтобы выглядеть изможденным. Главной целью сыщика было разоблачение преступника. Тут обстряпали дело куда изощреннее: Шерлок сознательно довел себя до крайней степени истощения, прямо до галлюцинаций. И все ради того, чтобы заставить Ватсона спасти его, простить и полюбить обратно. А уж разоблачение маньяка — приятный бонус.
Еще одной забавной отсылкой к рассказу было то, что в оригинале спрятавшийся за кроватью Ватсон был свидетелем разговора Холмса и Калвертона Смита. В сериале Ватсона заменила его собственная трость со спрятанным внутри микрофоном. Бедняга Ватсон — то шарик, то трость.

Прототипы

Несмотря на то, что Калвертон Смит из второй серии совпадает по имени со злодеем из рассказа «Шерлок Холмс при смерти», реально образ имеет мало общего с персонажем, созданным Артуром Конан Дойлем. Зато у него есть прототипы из реальности.

Первый — это сэр Джеймс Уилсон Винсент «Джимми» Сэвил. Он был знаменитостью, вел программы для детей и жертвовал огромные деньги на благотворительность. За свою деятельность в 1990 году был удостоен рыцарского звания. Его слава надежно укрывала его от подозрений и даже прямых обвинений. Когда через год после его смерти открылись многочисленные случаи сексуальных домогательств и изнасилований, происходивших на протяжении почти 30 лет, это прозвучало как гром среди ясного неба.
Жертвами Сэвила становились в основном не имеющие защиты дети: пациенты больниц для бедных, приютов, тюрем для несовершеннолетних, церковных школ. Администрация этих заведений не верила в жалобы своих воспитанников и пациентов, так как Сэвил был знаменитой и «заслуженной» персоной в Великобритании. Такая вот печальная история.

Еще одна составляющая часть этого неприятного образа — американский маньяк Генри Холмс. О нем вспоминает в разговоре с Шерлоком сам Калвертон Смит и рассказывает об отеле, построенном специально для убийств.

«Я построил это крыло. Я все время менял архитекторов и подрядчиков, так что никто не знает, как здесь все устроено. Я могу проникнуть куда угодно... „Замок смерти“, но по уму», — говорит Калвертон о своей больнице, практически пересказывая историю своего американского прототипа.

Медсестра Корниш

Помните медсестру, поклонницу Шерлока, которая, узнав, что блог о расследованиях ведет доктор Ватсон, сказала «Он немного испортился, если честно»? Фамилия медсестры Корниш выбрана неслучайно. Это отсылка к случаю, о котором рассказывал сам Конан Дойль.
Уже будучи знаменитостью писатель был в Корнуолле и по пути ему надо было переправиться через реку. Лодочник, перевозивший его спросил: «Вы написали «Шерлока Холмса?»
«Да», — ответил Конан Дойль.

«С тех пор, как вернулся из мертвых, он уже не так хорош, как прежде», — критически отозвался лодочник по фамилии Корниш.

Маленькая пасхалка из сериалов «Доктор Кто» и «Торчвуд»: на каминной полке лежит карточка с логотипом Торчвуда, тайного института по борьбе с инопланетными угрозами.

Восточный ветер

Новоявленную сестренку Холмс — злодейское воплощение семейного гения — зовут Эвр. Она говорит, что родители назвали ее в честь божества восточного ветра в древнегреческой мифологии.
Вспоминая третий сезон, теперь мы понимаем, что еще тогда для Майкрофта Холмса восточный ветер не был сказкой, притчей или красивой метафорой, а вполне реальной и довольно привычной проблемой. Майкрофт: «Восточный ветер надвигается, Шерлок. Он надвигается, чтобы забрать тебя».

Потом и сам Шерлок говорит Ватсону: «Игра никогда не заканчивается, Джон, но теперь в ней, возможно, будут новые игроки. Это нормально. В конце концов нас всех заберет восточный ветер». Какие лирики, эти братья Холмс.

Сказку о «восточном ветре» рассказывал в детстве Майкрофт Шерлоку: «ужасная сила, сметающая все на своем пути. Он выискивает ничтожных и сдувает их с земли».
В третьем сезоне это было загадкой, а сейчас пришла разгадка.

Серия 3. Последнее дело

Семейка мозгокрутов

Сестренку Холмс сравнивают ни много, ни мало — с Ганнибалом Лектером. Она способна подчинить своей воле человека за пять минут разговора и заставить плясать под свою дудку. Она не знает жалости и не понимает, что такое боль. И она ужасно-ужасно умная.
Как к Лектеру приходит ФБР, к ней Майкрофт приходит в особо сложных случаях, когда надо разгадать серьезнейшие преступления. И, казалось бы, стать ей такой же неодолимой в свободе действий, как Ганнибал, но создатели шоу снова всех обманули, подобрав отмычки к этому мозгу и подарив ему покой. Шерлок снова на высоте.

Рыжая борода

Пес по кличке Рыжая борода (Redbeard — англ.), о котором все время вспоминает Шерлок — параллель с классическим фильмом Орсона Уэллса «Гражданин Кейн». Миллиардер Чарльз Фостер Кейн, редкостный гад в отношениях с людьми, умирает, сказав всего одно слово: «Розовый бутон» (rosebud — англ.). Никто не понимает, что это значит.

Журналист берется за расследование, изучает жизнь знаменитого человека, который, богатея и преуспевая, совершает много стыдных поступков, теряет друзей, теряет себя. А началось все с того, что мать, из самых лучших побуждений, отдала маленького мальчика на воспитание банкиру. Мальчик воспитался, конечно, но умер одиноким миллиардером, который до сих пор тоскует по маме.

На две минуты нас снова обдурили, когда Мориарти торжественно прибыл вертолетом на остров заточения Эвр. А потом обломали — это был флэшбек. Зато сюжет серии перекликается с эпизодом «Большая игра» (1 сезон, 3 серия), где Шерлок и Ватсон были вынуждены спасать людей, отгадывая загадки Мориарти одну за другой.

А вместе с серией «Рэйхенбахский водопад» (2 сезон, 3 серия) все три эпизода отсылают нас к каноническому рассказу Конан Дойля «Последнее дело Холмса» о том, как сыщик победил главу злодейского мира Мориарти.

Вся эта сложнейшая конструкция была создана для того, чтобы утвердить простую мысль: гений, лишенный чувств, всегда проиграет гению, любящему людей и стремящемуся им помочь. Любовь мотивирует сильнее, чем ненависть, а одиночество — это самое слабое место любого человека.

Выдра Майкрофт встретил волчонка Грегори, когда сам был ещё несмышлёным щенком. Он никогда в жизни не видел зверей крупнее папы с мамой, поэтому перепугался, когда Грегори с весёлым тявканьем выскочил ему навстречу из кустов. Бежать было поздно, поэтому Майкрофт выпрямился во весь рост, распушился, чтобы казаться больше, и приготовился защищаться.
– Ты кто?! – пропищал он, хотя сердце у него ёкало от страха.
– Нет, это ты кто?! – ответил волчонок, и шевелящийся чёрный нос вдруг оказался так близко к маленькой выдре, что Майкрофт от ужаса закрыл глаза.
– Я – выдра! – пискнул он и подумал, что его, конечно, сейчас проглотят. Волчонок фыркнул, обдав его горячим дыханием, а потом толкнул носом и повалил малыша на спину.
– Неправда, я про выдр всё знаю, мама рассказывала. Они длинные, мокрые и скользкие. А ты сухой и какой-то… круглый.
– Я не толстый! – возмутился Майкрофт, барахтаясь кверху лапками: Грегори прижал его к земле и не давал встать. – Я просто ещё не вырос! А чтобы быть мокрым, надо идти с речки, а не к ней! Бестолковый ты громила!
Волчонок тряхнул лобастой башкой, смешно похлопав ушами, и радостно вскочил:
– Ты идёшь на реку? А пойдём вместе?
Выдра Майкрофт с достоинством поднялся, сел столбиком и чопорно пригладил шёрстку, и только тогда ответил:
– Пойдём. Но не смей больше называть меня толстым, а не то я не буду с тобой дружить!
Волчонок утвердительно тявкнул, забежал немного вперёд в сторону речки, остановился и завилял хвостом. Выдрёнок пискнул, опустился на все четыре лапки и потрусил за ним, смешно переваливаясь. Оба зверька были ещё совсем маленькими и, конечно, уже забыли, когда они успели подружиться.

Волчонок Грегори и выдра Майкрофт стали неразлучными друзьями. Всё лето они играли вместе, то исследуя лес, то бултыхаясь в речке. Майкрофт научил волчонка кататься на пузе со скользкой глиняной горки – правда, Грегори почти всегда катился по склону кубарем, а потом его, измазавшегося по самые уши, ругала строгая мама-волчиха. А Грегори научил выдру искать птичьи гнёзда и отвлекал взрослых птичек, пока Майкрофт откатывал в сторонку добытые яйца. После удачной охоты Майкрофт приходил домой с плотно набитым пузиком, и теперь уже его бранила мама, обещая посадить на строгую диету.
Беда стряслась ближе к осени. Младший брат Майкрофта, позднышок Шерлок, подошёл слишком близко к гнезду скопы, и хищница тотчас на него набросилась. Выдрёнок заверещал от страха и упал кверху лапками – только поэтому огромная птица промахнулась. Майкрофт кинулся на помощь со всех лап. Конечно, он знал: скопа и его заклюёт, ведь он ещё не такой сильный и ловкий, как мама или папа! – но всё равно закрыл братишку своим телом и весь сжался, ожидая, что сейчас в его спину вонзятся острые, словно ножи, когти. И тут из камышей вдруг выскочил волчонок Грегори и преградил дорогу птице, рыча и щёлкая зубами. Скопа со злым клёкотом взмыла в воздух. Волчонок стал уже почти взрослым волком, такая добыча хищнице оказалась не по силам.
Именно тогда Майкрофт впервые заметил, насколько разными стали они с Грегори, и это его очень огорчило.

Прошло ещё два года – и друзья стали встречаться реже. Волчонок стал совсем взрослым и начал интересоваться волчихами. Выдра Майкрофт в его отсутствие молча страдал и чувствовал себя ненужным, однако признаваться в своих переживаниях не хотел. Больше всего он расстраивался оттого, что так и остался маленьким… То есть, он был совершенно нормальной взрослой выдрой, и про него всё чаще говорили «заматерел» и «вымахал». Но до размеров волка ему, разумеется, было далеко.
Однажды Грегори так увлёкся играми с молодой волчихой, что потерял счёт времени и вспомнил о друге только через две недели. Конечно, он сразу помчался к озеру. И на берегу стал свидетелем очень странной картины. Выдра Майкрофт с угрюмым видом сидел над кучей рыбьих костей и разглядывал свой заметно округлившийся живот. Прямо сказать, пузо у него было, как у беременной самочки. Его брат Шерлок прыгал вокруг брата и пищал:
– А я тебе говорил! Никуда ты больше не вырастешь, и нечего было столько жрать!
Заметив Грегори, Майкрофт в отчаянии громко и совсем несолидно запищал и рванулся к воде, спеша спрятаться от друга. Вот только лапки у него оказались слишком короткими для такого толстячка, он споткнулся и плюхнулся с берега, подняв тучу брызг. Шерлок злорадно засвистел ему вслед.
– Майкрофт! Куда же ты?! Вернись! – тявкнул волк Грегори, подбегая к воде. Выдра Майкрофт вынырнул, но остался сидеть на мелководье, высунув только голову.
– Вылезай, – попросил волк.
– Не вылезу, – взъерошился выдра Майкрофт. – И не смотри на меня, я толстый, маленький и некрасивый. Иди развлекайся со своими волчихами, а меня оставь в покое!
Шерлок презрительно свистнул и убеждал куда-то по своим делам. Грегори сел на берегу и высунул язык, хитро поглядывая на насупленного Майкрофта.
– Вылезай, – повторил он. – Ну пожалуйста, Майкрофт, любимый.
Выдра от удивления сел столбиком, высунувшись из воды. Потом спохватился и прикрыл лапами пузо.
– Был бы любимый – ты бы не бегал по всему лесу в поисках волчих! – возмутился он. И тут же зажал лапами уже рот, осознав, что оговорился. Он ведь совсем не хотел, чтобы Грегори знал, что он… – тут Майкрофт сбился с мысли от огорчения. Как он мог проговориться! Волк над ним просто посмеётся: какая-то толстая выдра требует его внимания! Нелепица.
– Нееет, – протянул волк, продолжая улыбаться во всю пасть. – Тогда ты был бы единственный, а так – любимый. Ну Майкрофт, зазноба моя кругленькая, выйди на бережок, ну пожалуйста.
Выдра Майкрофт сердито визгнул, выскочил из воды и кинулся к другу, пытаясь его укусить.
– Не смей надо мной издеваться! – пропыхтел он, очень быстро устав. Этим моментом Грегори и воспользовался, чтобы придавить его к земле, бесцеремонно перевернуть кверху лапами и положить морду ему на живот.
– Глупенькая моя выдрочка, – проворковал он, тепло дыша на мокрую шерсть. – И очень-очень любимая. Ну что ты себе вбил в голову? Ты мне очень нравишься, и я тебя не променяю ни на одну самку. Я просто знал, что тебе пока это не интересно – но, если ты будешь меня ревновать, я лучше потерплю ещё немного. Расстраиваться и столько есть тебе точно не полезно, хоть ты теперь и очень мягонький.
– Пусти меня сейчас же, – пролепетал Майкрофт, вовсе обессилев. На самом деле он, конечно, не хотел, чтобы друг его отпускал, лежать под ним было так тепло, приятно и правильно. И…
Выдра Майкрофт дрогнул лапами и заёрзал, снова безуспешно стараясь вывернуться.
– Грегори, – проскулил он неуверенно, – я не понимаю. Со мной, кажется, что-то не так…
Волк поднял голову, широко улыбнулся и бесцеремонно заглянул между лап друга.
– О, дорогой мой Майкрофт, я абсолютно точно знаю, что с тобой не так, – проворчал он до невозможности довольно. – Ты просто наконец-то вырос.
Майкрофт облегчённо вздохнул и раздвинул лапы, подумав: «Может, хоть теперь всё наладится». Он и представить себе не мог, насколько он был прав.


Дерек Фрэнсис
Рональд Адам
Роберт Морли
Кристофер Ли
Чарльз Грэй
Борис Клюев
Питер Джеффри
Джером Уиллис
Роберт Томсон
Ричард Грант
Марк Гатисс
Рис Иванс
Стивен Фрай
Игорь Петренко Майкрофт Холмс Майкрофт Холмс

Характеристика

Обладая дедуктивным методом в большей степени, чем его младший брат, Майкрофт, тем не менее, не способен работать сыщиком, как Шерлок, потому что он не склонен физически проверять правильность своих выводов.

Занимает значимый пост в правительстве Великобритании (при этом его конкретная должность не раскрывается), хотя когда Холмс ещё недостаточно хорошо знал Ватсона , он говорил, что брат «проверяет финансовую отчётность в одном министерстве». Шерлок в том же рассказе «Чертежи Брюса-Партингтона » так рассказывает Ватсону о брате:

Он состоит на службе у британского правительства. И так же верно то, что он подчас и есть само британское правительство <…> Майкрофт получает 450 фунтов в год, занимает подчинённое положение, не обладает ни малейшим честолюбием, отказывается от титулов и званий, и, однако, это самый независимый человек во всей Англии <…> Видите ли, у него совершенно особое амплуа, и создал он его себе он сам <…> Ему вручают заключения всех департаментов, он тот центр, та расчётная палата, где подводится общий баланс. <…> В его мощном мозгу всё разложено по полочкам и может быть предъявлено в любой момент. Не раз одно его слово решало вопрос государственной политики - он живёт в ней, все его мысли только тем и поглощены.

Холмс также отмечал, что специальностью Майкрофта является «знать всё» . Как и Шерлок, Майкрофт блестяще владеет «дедуктивным методом», даже значительно превосходя брата в его владении, но не использует его в качестве рабочего инструмента, вот что говорит Шерлок по этому поводу: «Если бы искусство сыщика начиналось и кончалось размышлением в покойном кресле, мой брат Майкрофт стал бы величайшим в мире деятелем по раскрытию преступлений. Но у него нет честолюбия и нет энергии» . Также Майкрофт является одним из членов-учредителей клуба «Диоген» Уайтхолл, который объединяет самых необщительных людей Лондона. С Шерлоком общается довольно редко: в рассказе «Чертежи Брюса-Партингтона» Шерлок говорит, что Майкрофт всего один раз заходил к нему на Бейкер-стрит , а к тому времени сыщик проживал там уже более 10 лет. Майкрофт называет Шерлока «мой мальчик», а сыщик говорит брату «милый Майкрофт».

Майкрофт состоит в клубе «Диоген», в основании которого участвовал. Шерлок, предположительно, родился в 1854 году, согласно «Его прощальному поклону », а так как Майкрофт «старше его (Шерлока) на семь лет», Майкрофт родился в 1847 году.

Майкрофт фигурирует или упоминается в четырёх рассказах Дойля: «Случай с переводчиком », «Последнее дело Холмса », «Пустой дом » и «Чертежи Брюса-Партингтона». Как следует со слов его брата, он является сидячим решателем проблем, помогая Шерлоку найти решения и доказательства. На самом деле Майкрофт обладает серьёзным недостатком, несмотря на свои дедуктивные таланты: в «Случае с переводчиком» он допускает грубую ошибку, что почти стоит жизни его клиенту.

Внешность

В рассказе «Чертежи Брюса-Партингтона», действие которого происходит в ноябре 1895 года , Майкрофт Холмс описывается так:

Дородный, даже грузный, он казался воплощением огромной потенциальной физической силы, но над этим массивным телом возвышалась голова с таким великолепным лбом мыслителя, с такими проницательными, глубоко посаженными глазами цвета стали, с таким твёрдо очерченным ртом и такой тонкой игрой выражения лица, что вы тут же забывали о неуклюжем теле и отчётливо ощущали только доминирующий над ним мощный интеллект.

В других версиях

Майкрофт Холмс изображён во многих кино-, теле- и радиоадаптациях историй о Холмсе.

Радио

  • В 1950-х гг. стартовала серия радиопередач с Джоном Гилгудом в роли Шерлока Холмса, где брат Гилгуда, Вэл Гилгуд , озвучил Майкрофта Холмса.
  • В радиоинсценировках BBC, где главные роли озвучивают Карлтон Хоббс и Норман Шелли , Майкрофта озвучивают то Малькольм Грэм, то Кит Вильямс, то Феликс Фелтон, то – в «Пустом доме» – сам Карлтон Хоббс.
  • Джон Хартли озвучил Майкрофта в «Случае с переводчиком» 21 октября 1992 г., «Чертежах Брюса-Партингтона» 24 июня 1994 г. и «Москательщике на покое» 29 марта 1995 г. в радиоинсценировках ББС с Кливом Меррисоном в роли Шерлока и Майклом Вильямсом в роли Ватсона.

Кино и телевидение

  • Первым фильмом, в котором появляется Майкрофт Холмс, были «Чертежи Брюса-Партингтона» 1922 г., где он сыгран Льюисом Гилбертом .
  • В 1965 и 1968 гг. Вышли две экранизации от BBC с Дугласом Уилмером (1965) и Питером Кушингом (1968) в роли Шерлока и Найджелом Стоком в роли Ватсона. Майкрофт появляется дважды: в 1965 г. в «Чертежах Брюса-Партингтона», сыгранный Дереком Фрэнсисом , и в 1968 г. в «Случае с переводчиком», сыгранный Рональдом Адамом .
  • В 1965 г. в фильме «Этюд в терроре » Майкрофт сыгран Робертом Морли .
  • В фильме «Частная жизнь Шерлока Холмса » (1970), в котором Роберт Стивенс играет Шерлока, Майкрофта играет Кристофер Ли (который сыграл Шерлока Холмса в других версиях). В этом фильме, который изображает людей не так, как у Ватсона, Майкрофт не классический: более проворный и не такой ленивый. Он возглавляет отдел британской разведки, лишь прикрываясь членством в клубе «Диоген».
  • Чарльз Грэй сыграл персонажа в 1976 г. в фильме «Семипроцентный раствор » и в четырёх сериях гранадовского сериала «Приключения Шерлока Холмса », выходившего с 1980 по 1990 гг. Первые два раза Грэй играет Майкрофта там, где Майкрофт изначально фигурирует («Чертежи Брюса-Партингтона» и «Случай с переводчиком»). В двух других случаях он появляется по разным причинам:
    • «Пенсне в золотой оправе» – Майкрофт задействован там, где должен быть задействован Ватсон в исполнении Эдварда Хардвика .
    • «Камень Мазарини» – Майкрофт задействован там, где должен быть задействован Шерлок, так как Джереми Бретт заболел.
  • В фильме Приключения хитроумного брата Шерлока Холмса (1975) с Джином Уаилдером, персонаж младшего брата Шерлока, Сигерсона Холмса, был основан на Майкрофте. Сам Майкрофт упоминается в фильме, но не появляется.
  • Борис Клюев играет Майкрофта в советском телесериале «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона ». Клюев на девять лет младше Василия Ливанова , который играет Шерлока Холмса.
  • Он кратко упоминается в фильме 1985 года «Молодой Шерлок Холмс »; когда Шерлок выходит со школьного совета, он говорит Ватсону, что его брат Майкрофт несколько дней поддерживает его планы.
  • Питер Джеффри играет Майкрофта в фильме 1990 года «Руки убийцы» с Эдвардом Вудвордом в роли Шерлока, Джоном Гиллерманом в роли Ватсона и Энтони Эндрюсом в роли профессора Мориарти .
  • Джером Уиллис играет Майкрофта Холмса в «Шерлоке Холмсе и примадонне », фильме 1992 года с Кристофером Ли в роли Холмса и Патриком Макни в роли Ватсона.
  • Роберт Томсон играет Майкрофта в фильме 2001 г. «Королевский скандал » с Мэттом Фрэвером в роли Шерлока.
  • Ричард Э. Грант сыграл его как покалеченного молодого человека – последствие введения наркотика от Мориарти – в «Шерлоке: Деле зла » (2002).
  • В сериале от BBС «Шерлок » (2010- н.в.) Майкрофта играет продюсер Марк Гатисс .
  • В сериале «Элементарно » Майкрофта играет Рис Иванс .
  • Стивен Фрай играет Майкрофта в фильме Гая Ричи «Шерлок Холмс: Игра теней », вышедшем в декабре 2011 года.
  • В российском телесериале 2013 года Игорь Петренко играет Майкрофта Холмса, брата-близнеца Шерлока, работающего на королеву .

Повести и рассказы

Персонаж используется во многих адаптациях историй о Холмсе:

Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.

Внешний вид . Майкрофту Холмсу более чем какому - либо другому персонажу сериала подходит определение «импозантный». Он - денди, по крайней мере, в том, что касается dress code : в каждой отдельной серии он появляется в новом костюме и галстуке, варьируя не только выбор цвета, но и выбор материала ткани. Жилетка подчеркивает если не политическую, то, во всяком случае, социальную консервативность старшего брата Шерлока. Однако подлинной квинтэссенцией индивидуального стиля Майкрофта является зонт-тросточка с бамбуковой ручкой - предмет, с которым он не расстается за пределами Букингемского дворца, даже когда лондонская погода вполне себе безоблачная. Этот свой главный атрибут Майкрофт использует по назначению только однажды, - когда будет ждать Джона Ватсона перед входом в Speedy ` s (см. « A Scandal in Belgravia »). Майкрофт - как и Шерлок - обладатель высокого роста, который подчеркивает его прямая горделивая осанка. Холмсу-старшему не свойственны свободные позы, резкие движения и вообще быстрые перемещения в пространстве. Про работу, которой бы не хотелось заниматься, он так и говорит с пренебрежением: « leg work » (см. « The Great Game »).

Борьба с лишним весом . Принципиально малоподвижный, «кабинетный» (во всех смыслах этого слова) образ жизни Майкрофта сыграл с ним злую шутку. Не то, чтобы Холмс-старший действительно выглядел толстым, - просто, будучи очень высокого мнения о собственной персоне, он не может допустить ни малейшего намека на свое кажущееся несовершенство. Про то, что у Майкрофта проблема с весом, зрителя спешит уведомить сам Шерлок. В сцене встречи с братом после раскрытия дела про таксиста-убийцу (см. « A Study in Scarlet ») он задает ему колкий вопрос: «Ты снова набрал вес?». «Потерял вообще-то», - отвечает Майкрофт с раздражением, как будто ему наступили на старую мозоль. Мы знаем, что у брата Шерлока есть какая-то своя успешная «диета» (см. « The Great Game »), а главное - он занимается на беговой дорожке (см. « The Sign of Three »). Скрывая от Шерлока свой физкультурный режим, он маскирует его словом « filing » (то ли «шлифовка», а то ли «работа с документами»).

Тема секса . Если про Шерлока зритель все три сезона гадает, «тревожит» его секс или нет, то относительно Майкрофта такого рода вопросы вообще не возникают. Проницательный Мориарти назвал его «снеговиком» (см. « A Scandal in Belgravia »), - а значит, у Холмса-старшего, возможно, вообще не бывает никаких искушений, как в случае с «девственником» Шерлоком. Кстати, последний любит по-ребячески троллить брата в связи с темой про «это»: «Вряд ли ты имел дело со стрижеными женщинами и женщинами вообще» (см. « The Empty Hearse »). Однако эта колкость не особенно задевает Майкрофта, - во всяком случае, не так, как намек на проблему с весом. Что до симпатичной брюнетки Антейи, то он держит ее при себе, скорее, из соображений престижа, а может быть просто потому, что та умеет задавать правильные вопросы про «surveillance status» (см. « A Study in Scarlet »).

Дурные привычки . Иногда Майкрофт курит сигареты (см. « »), и - подобно его августейшей патронессе - стыдится этого. Ценит хорошее вино, - например, «Сент-Эмильон» определенного года (см. « The Empty Hearse »), - но чаще мы его видим с коньяком (или виски). В кабинете Майкрофта в The Diogenes Club есть «глобус», из которого он in broad daylight достает бутылки с горячительными напитками. Алкоголь часто выступает для Холмса-старшего средством снятия стресса: к нему он прибегает, когда проваливается операция с «рейсом мертвецов» (см. « A Scandal in Belgravia »).

На государственной службе . «Я занимаю скромное положение в британском правительстве» («I occupy a minor position in the British government »), - так описывает свой род занятий Майкрофт, когда пришло время объяснить Джону Ватсону, что он никакой не « criminal mastermind », как тот о нем не без основания подумал (см. « A Study in Scarlet »). Впрочем, и рядовым государственным клерком он тоже не является. «Он сам британское правительство» (« He is the British government »), - тут же поправит брата Шерлок, а потом повторит эту фразу во время операции в Баскервилле, когда придется воспользоваться электронным пропуском Майкрофта (см. «The Hounds of Baskerville»). Какова реальная должность Холмса-старшего в Cabinet of the United Kingdom , можно делать только предположения. Ясно, что Майкрофт не премьер-министр, с которым он согласовывает свои действия (см. « The Empty Hearse »). Зато, на мой взгляд, по своим полномочиям он вполне соответствует позиции заместителя премьер-министра, которым в настоящее время является Ник Клегг (тогда Майкрофт вполне может быть еще и лордом-председателем Совета!). Холмс-старший курирует восточное направление британской внешней политики, - например, следит за выборами в Корее (см. « The Great Game »). Однако работа в Кабинете (и Совете?) не мешает ему заниматься «на внештатной основе» разведывательными проектами SIS и даже CIA (см. «A Study in Scarlet») . Из тех дел, которые Холмс-старший вел в рамках Секретной Разведывательной Службы, нам известны пять: дело Эндрю Уэста (см . «The Great Game») , дело Ирен Адлер(см. « A Scandal in Belgravia »), дело Мориарти (см. « The Hounds of Baskerville » и « The Reichenbach Fall »), дело «подпольной террористической сети» (см. « The Empty Hearse ») и дело сообщников Мориарти в Сербии (см. « The Empty Hearse »). В последнем случае он нарушил свои правила руководить операцией на расстоянии и лично прибыл на Балканы для «работы под прикрытием».

Отношение к Ее Величеству . Великолепный портрет Елизаветы II , висящий в кабинете Майкрофта за его спиной (см. « The Empty Hearse »), говорит о многом. Еще больше говорит тот разнос, который он учинил Шерлоку, когда последний не захотел привести себя в нормальный вид во внутренних покоях Букингемского дворца (см. « A Scandal in Belgravia »). В этом мире очень мало вещей, к которым циник Майкрофт относится с подлинным уважением, и преданность монархии в лице правящей королевы стоит здесь едва ли не на первом месте. В разговорах с непосвященными он называет ее или « the highest in the land » или «very old friend» (см. « A Scandal in Belgravia »).

Отношение к людям . «Если даже ты мне кажешься туповатым, - говорит Майкрофт младшему брату, - представь, каково мне с остальными, Шерлок! Я живу в мире аквариумных рыбок» (см. « The Empty Hearse »). В оригинале: « a world of goldfish » (по смыслу: «мир одинокой золотой рыбки»). Майкрофт сознает свое умственное превосходство над людьми и вытекающее отсюда одиночество, однако страдание его напускное: в глубине души ему нравится быть «золотой рыбкой». Он не столько презирает всех остальных людей, сколько предусмотрительно изолируется от возможных контактов, влекущие за собой настоящие страдания: «Все жизни кончаются, все сердца разбиваются. Неравнодушие — это не преимущество, Шерлок» (« All lives end , all hearts are broken . Caring is not an advantage, Sherlock»). В этом пассаже ( см . « A Scandal in Belgravia ») сконцентрирована вся жизненная философия Майкрофта, в которой и античный стоицизм, и новейшее ницшеанство. Отсюда его готовность применять угрозы, когда это нужно для пользы дела. «Я могу угрожать вам, но уверен, вы прекрасно понимаете ситуацию», - говорит он по телефону Джону Ватсону, заманивая его на первую их встречу tete - a - tete (см. « A Study in Scarlet »). Или же: «Я гарантирую вам от имени британских спецслужб, что на ваших компьютерах будут обнаружены некие материалы, в результате чего вас немедленно возьмут под стражу», - так Майкрофт общается с «безотказными» мелкими сошками вроде Андерсона (см. « His Last Vow »). В самом деле, зачем проявлять эмоционально затратный caring и подстраиваться под того, кто значительно ниже тебя по шкале умственного развития? Шерлок - единственная шероховатость на гладком монолите Майкрофтовой самодостаточности. К нему-то как раз приходится подстраиваться, - но вовсе не по причине возможного интеллектуального равенства.

Взаимоотношения с братом. Шерлок («brother dear», «brother mine») - это слабое место («pressure point») Майкрофта . Это знает Мориарти, посоветовавший Ирен Адлер давить на Холмса-старшего через Холмса-младшего (см. « A Scandal in Belgravia »). Об этом знает и Магнуссен, которому тоже почти удалось использовать для своих целей сложный братский тандем (см. «His Last Vow»). « Я беспокоюсь о нем . Неустанно.» (« I worry about him . Constantly »), - вполне искренне объясняет свое повышенное внимание к Шерлоку Майкрофт при первой неформальной встрече с Джоном Ватсоном. «Беспокойство» вызвано тем, что умный, но непоседливый брат постоянно «впутывается» (« gets involved ») в какие-то рискованные дела, не просчитывая те негативные последствия, которые могут сказаться на работе Майкрофта и, в конечном счете, на политике всего Соединенного Королевства. Шерлок же все принимает на личный счет и уверен, что старший брат по-прежнему ищет поводы третировать его, как когда-то в детстве. Нужно сказать, что в детские годы Майкрофт и в самом деле нанес Шерлоку психологическую травму, от которой он излечивается, становясь обыкновенным человеком, благодаря дружбе с Джоном Ватсоном. «Не умничай, Шерлок, - здесь умный я», - так обычно говорил старший брат младшему, когда оба еще не ходили в школу (см. « The Empty Hearse »). И вот маленький Шерлок, который, как любой нормальный мальчишка, интересовался комиксами (см. « The Reichenbach Fall »), а еще «хотел быть пиратом» (см. « A Scandal in Belgravia »), задался целью доказать умному брату, что он такая же самодостаточная «золотая рыбка», как и он. Почти в каждом из эпизодов сериала, занимаясь своим любимым делом - практической дедукцией, Шерлок не устает доказывать брату, что тот не может без него обойтись. Так оно часто и бывает, но не менее часто (см. « A Scandal in Belgravia », « His Last Vow ») Майкрофт хотел бы обойтись без участия своевольного и непредсказуемого Шерлока - для его же пользы. Иногда при взаимодействии с братом Холмс-старший сам сознает свои профессиональные промахи, - и тогда мобилизует все подвластные ему ресурсы, чтобы спасти ситуацию: организует операцию « Lazarus », ради безопасности близких Шерлоку людей приказывает убрать киллера, работающего на Мориарти (см. « The Empty Hearse »). Любит ли Майкрофт своего брата, как говорится, в глубине души? Исходя из его взглядов на жизнь, едва ли. Когда Шерлок «прокололся» с Магнуссеном, он произносит перед своими коллегами из Кабинета достаточно холодную фразу: «Мне не свойственны приливы братского милосердия» (см. « His Last Vow »). Если Шерлок срочно «нужен» в Лондоне, он сам едет вызволять его в Сербию (см. « The Empty Hearse ») или же - не менее оперативно - разворачивает самолет, летящий в Восточную Европу (см. « His Last Vow »). В противном случае, Майкрофту куда удобнее (и спокойнее), чтобы таланты детектива-консультанта проявляли себя за пределами Соединенного Королевства.